La madeleine, le croquembouche

http://perinet.blogspirit.com/archive/2015/11/17/croquembouche.html

Vous noterez que le présentateur n’a pas cité le saucisson. Politiquement incorrect le saucisson !

et puis en anglais, saucisson, boudin, saucisse, salami… tout ça c’est « sausage » !

Vous trouverez la traduction française

Et sans traduction ici :

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s