Grammaire limousine de Michel Tintou, Majoral du Felibrige

https://confreriedesaintloup.wordpress.com/2016/01/20/les-confreres-de-saint-loup-a-lhonneur-michel-tintou-majoral-du-felibrige-publie-grammaire-limousine-3-eme-edition-1982/

Michel Tintou que j’ai connu représentant de commerce. Je me souviens qu’il parlait de l’occitan limousin avec mon père. Michel Tintou m’a dit qu’il profitait alors de son métier pour relever les parlers des villes où il tournait.

« « Michel Tintou est né le 28 avril 1932, à Limoges (87).
“Autodidacte volontaire, je repousse le qualificatif de ‘spécialiste’. Seul compte pour moi un authentique patriotisme limousin, engagement sans faille de toute une vie consacrée à mon pays natal comme à son peuple, et qui reste le moteur puissant de toute mon existence.
Ma carrière de représentant de commerce fut choisie en raison de l’attrait pour une meilleure connaissance des hommes comme des provinces de l’hexagone, sans sous-estimer un goût inné pour la liberté lié à la volonté de ne pas me séparer du Limousin, ce que j’eus ressenti comme une trahison. Les observations glanées au cours de mon activité professionnelle m’ont permis d’affermir mes profondes convictions fédéralistes capables de redonner au Limousin son âme, son authenticité, de sauver un peuple, une histoire, une langue, une civilisation. Cela justifie sans doute pleinement l’engagement de toute une vie.”
(Michel Tintou) »

Parmi ses derniers ouvrages publiés :
Dictionnaire français-limousin : Les mots et le patrimoine de la région du Limousin et de la Marche limousine,Lemouzi n°178ter, 2006.
Grammaire limousine, Lemouzi, 1982 (troisième édition entièrement refondue).
Abrégé pratique de grammaire limousine, Lemouzi, 1969

http://www.crl-limousin.org/site_crl/dossier_acteurs_livre/dossier_auteurs/fiches_auteurs/tintou.html

A la lecture du site de la Confrére de Saint Loup, j’ai cru à une nouvelle publication de la 3e édition. Manifestement, ce n’est pas le cas.

http://lefenetrou.blogspot.fr/2011/01/dictionnaire-francais-limousin-par.html

Et je ne pense pas qu’on puisse de nos jours publier une telle couverture ! Un élève avec un bonnet d’âne ! en bonnet de forme, en bon uniforme ça devrait passer selon la nouvelle orthographe telle que des étudiants me l’ont présentée avec leur  » cv en bon uniforme ».

Publicités

Une réponse à “Grammaire limousine de Michel Tintou, Majoral du Felibrige

  1. Merci de votre précieux relais d’info mais permettez moi une précision , le site étant revenu sur la publication – déjà un peu ancienne, il est vrai- de la grammaire limousine de notre confrère Michel Tintou n’est pas le site des « Confréries de St Martial » mais LE SITE DE LA CONFRERIE DE SAINT LOUP.

    Bien à vous depuis le Limousin qui n’est plus une « région » mais qui n’a pas cessé d’être une Province comme l’est la Marche voisine.

    Alain TEXIER. « Mestre du web de la Confrérie de Saint Loup ».

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s