Je me souviens des marrons glacés

https://fr.wikipedia.org/wiki/Marron_glac%C3%A9

Je ne sais d’où venaient les marrons achetés par ma mère à Saint-Yrieix.

On n’en confectionnait pas à la maison. Mais je me souviens de soirées passés par mes parents pour faire des châtaignes blanchies, en utilisant le boueradour que mon père avait fabriqué. J’ai conservé le toupis.

Pour m’en rappeler le goût, on m’en a offert récemment. Le confiseur en avait de deux origines, Milan et Naples. Nous avons choisi Naples. D’un marron, deux coups, me rappeler le Limousin et notre séjour à Naples.

J’ai pensé alors que la France n’en produisait plus. Wikipedia en français me rassure.

La page de Wikipedia en français nous en dit beaucoup moins que la page en anglais, d’où nous extrayons ce qui suit :

 »

Candied chestnuts appeared in chestnut-growing areas in northern Italy and southern France shortly after the crusaders returned to Europe with sugar. Cooking with sugar allowed creation of new confectioneries. A candied chestnut confection was probably served around the beginning of the 15th century in Piedmont, among other places.[1] But marrons glacés as such (with the last touch of ‘glazing’), may have been created only in the 16th century.[2] Lyon and Cuneo dispute the title for the addition of the glazing, or icing, that makes the real marron glacé.[2]

The earliest known records of a recipe for marron glacés were written during the XVI century by an Italian cook that worked for Charles Emmanuel I, Duke of Savoy [1580], and by the French at the end of 17th century in Louis XIV’s Versailles court.[3] In 1667, François Pierre La Varenne, ten years’ chef de cuisine to Nicolas Chalon du Blé, Marquis of Uxelles (near Lyon and a chestnut-producing area), and foremost figure of the nouvelle cuisine movement of the time, published his best-selling book Le parfaict confiturier. In it he describes « la façon de faire marron pour tirer au sec » (« the way to make (a) chestnut (so as) to ‘pull it dry' »); this may well be the first record of the recipe for marrons glacés.[3] « Tirer au sec » means, in a confectionery context, « to remove (what’s being candied) from the syrup ». La Varenne’s book was edited thirty times over seventy-five years. »

Sur le Wikipedia italien, la présentation est encore différente :

 »

Le origini del marron glacé sono a tutt’oggi poco chiare: secondo alcuni la nascita del marron glacé avviene intorno al Cinquecento (grazie ad una maggiore disponibilità dello zucchero) nel Cuneese, dove si raccoglievano (e si raccolgono tuttora, per essere esportati in tutt’Europa) grandi quantità di castagne. Sembra, secondo questa tesi, che i marron glacé furono inventati da un cuoco di corte del Duca di Savoia Carlo Emanuele I (15621630). La ricetta compare nel trattato Confetturiere Piemontese, stampato a Torino nel 1790[1][2].

La seconda teoria afferma che il marron glacé potrebbe aver avuto origine, sempre nel XVI sec., a Lion »

https://it.wikipedia.org/wiki/Marron_glac%C3%A9

http://www.lexpress.fr/styles/saveurs/recette/le-meilleur-des-marrons-glaces_474255.html

 

En tout cas, le nom est dans les 3 langues « marron glacé ».

Les gens du marketing n’ont pas encore sévi.

P.S.

Voici comment on faisait les châtaignes blanchies en Limousin :

http://www.chataignier-limousin.com/index.php?p=44

La fabrication des châtaignes blanchies. Le procédé moderne :

 

 

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s