N’i a pro

Je me souviens de cette expression. J’avais compris ce qu’elle voulait dire, le ton dans lequel elle était prononcée suffisait. Mais je n’étais cependant pas sûr.

Je trouve http://www.gasconha.com/spip.php?page=loc&id_loc=5600

 » Prononcer « prou ».
Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques expressions (« peu ou prou »…) alors qu’il est resté très vivant en gascon, et en occitan en général.

N’i a pro : Il y en a assez. « 

Laisser un commentaire